外国学生在华学中文,职业道路更宽广:厂商实训推动复合型人才成长
本文由幸福家庭网为您带来最新资讯。
在华通线缆公司进行实地考察的外国留学生,凭借参与专门用途中文课程,不仅掌握了日常对话和书面表达,还对行业内的专业术语和实际操作有了深入了解,为将来的职业生涯奠定了坚实基础。外国留学生在华通线缆公司参观研学。北京语言大学供图随着中国高水平对外开放和中外务实合作的纵深加快,国际社会对中文人才的需求,正从通晓语言文化向精通行业规则的复合型人才加速转变。
在此背景下,面向来华留学生的专门用途中文教育应运而生,让中文教学从课堂走进厂商、工厂、直播间……外国学生不仅学习日常会话和一般书面语,更进一步掌握行业术语与实操表达,从而和工程师说得清需求、向同事讲得明流程、向客户推荐好产物。为更好培养懂中文、通业务的复合型人才,让中文在中外经贸往来与人文交流中发挥更大纽带作用,近来,“第六届专门用途中文教育学术研讨会”在北京语言大学(简称“北语”)举办。
来自全国各普通高校、高等职业院校、科研院所、行业厂商及国际中文教育行业的专家学者、师生代表会聚一堂,围绕专门用途中文教育的理论搭建、标准构建、产教融合与实践创新展开研讨,共商服务中国厂商出海战略、推动国际中文教育高质量成长大计。学好中文 专业路更广“专门用途中文教育紧扣产业、对接职业、服务应用,是联通教育、产业与国际合作的关键纽带。
”中国教育国际交流协会会长、世界职业科技教育成长联盟主席刘利民指出。他对专门用途中文教育提出三点期望:坚守服务国家战略定位,做强核心功能;深化产教融合与国际协同,构建开放共赢的育人生态;强化理论创新与数字赋能,增强事业成长核心竞争力。对于个体来说,专门用途中文教育也是来华留学生实现职业理想的起点。在北语应用中文学院,不少外国学生在这里学有所长、学有所专、学有所用,找到了清晰的职业成长目的。
汉语言(经贸方向)专业的泰国本科生丽丽,在课堂上学过商务沟通、市场营销,之后在广东东莞一家手机配件厂实习时,慢慢掌握了“钢化膜”“水凝膜”等产物名称。丽丽打算毕业后投身跨境电商,跻身通晓业务规则的外贸人才。“活到老学到老——我已经掌握10门语言,现在来学中文,是想留在中国参与环保行业的国际合作。”年过半百的比利时学生文森特说。
多年来,他辗转非洲、欧洲和东南亚,从事贸易工作,现在重回校园学习应用中文。“我的爷爷奶奶来自福建。但除了受他们的文化冲击,我自己也想把中国的成长经验带回家乡。”印尼姑娘陈舜靖即将结束在北语的学习生活,她印象最深的课程是“理解当代中国”和“商务中文”。今年9月,她将在中国攻读传播学,由于“传播学能把人与人连接起来,是一座有情感的桥梁”。
她期待日后能用中文对接两国市场,做好传播与公关工作。来自韩国的阴贞贤主攻魏晋南北朝历史研究。为了精准解读中国的石刻碑文与前沿学术成果,她特意来到中国深造。她将古代汉语与历史研究深度结合,打算学成归国后接着深耕专业研究。来华留学生的分享证明,复合型中文人才的成长方向十分宽广。用中文为个人专业兴趣添砖加瓦,这种“语言+专业”的双重赋能,不仅增强了个人的职业天花板,更为中外在各行业的深度合作储备了“知华友华”力量。
校园打基础 厂商教实操当天,由中国民间组织国际交流促进会人文交流专委会主任委员单位——北语牵头打造的特色品牌项目“中文+出海厂商联盟(筹)”揭牌成立。校长段鹏指出,北语全面深化“中文+”“外语+”复合型人才培养模式改革,主动对接央企、国企出海战略,联盟将推动“中文+”人才培养与厂商真实需求“零距离”对接。对于外国人来说,“会说中文”和“能用中文工作”之间,隔着不短的距离。
从书本到实战,厂商从高校手中接过培训接力棒。校企合作,让复合型中文人才培训有了新解法。“老师好,我现在回到我的国家了。身边的人对电缆很感兴趣,我想拿到价格,请给我报价格。”无锡江南电缆有限公司副总经理吴刚英的手机微信群里,一名叫卡娜的外国学员用中文留言询价。紧接着,负责外贸的员工第一时间跟进回复。这条跨越山海的中文商务沟通,是江南电缆首期“3+1”中文+职业技能培训项目结出的果实。
今年1月,26名来自全球的留学生,在北语达成3个月通用中文学习后,走进厂商额外接受1个月的电缆行业专项中文训练。“我们启动这个项目,不是为了短期带动几亿元的销售,而是想打通一条长效的人才通道。”吴刚英说。这批学员中,不仅有刚从工程、贸易、半导体材料等专业毕业的学生,也有已在家族厂商或工程行业崭露头角的青年创业者。开班之际,他们的中文水平日常交流没问题,但面对“电压等级”“弯折柔韧性”这样的专业名词,一下就显得不够用了。
一个月时间里,厂商工程师用HSK四级水平能听懂的中文,拆解实战场景,从产物术语到车间指令,从参数代号到需求场景,为学员扫清语言障碍。培训现场,一名来自工程世家的印尼男生问:“你们的电缆型号有哪些?招投标模式是怎样的?怎么匹配我们家的混凝土工程?”他的目的很明确——要把中国电缆卖进家族的供应链。培训内容很快被学以致用。学员各自回到祖国后,已能用中文讲解产物参数、模拟客户谈判。
吴刚英说,江南电缆正联合北语开发装备制造业专用中文教材,把培训资料转化为实战课程。在这领域,北语教授崔永华指出,就海外一线工人的教材,无需系统讲授语法,而应极简、实用。教学时利用听说法和全身反应法,帮助工人快速掌握听懂安全指令、说出设备名称等基本职场交流能力。例如《常用工业汉语100句》这本教材,焊接业内人士评价“教学效果很好,直接促进了生产”。
研讨会上,厂商圆桌论坛以“赋能出海战略,共筑人才桥梁——厂商海外布局与专门用途中文人才供需对话”为主题,共话校企合作。11个分组论坛同步展开,议题涵盖可连续成长模式、AI与大数据驱动创新、标准体系国际对接、产教融合实践、师资培养、课程教材开发、人才培养机制、语言特征与学习特点等。从业务相通到民心相通世界汉语教学学会会长钟英华指出,专门用途中文教育是国际中文教育转型升级的重要方向,是回应时代需求、服务国家战略的关键举措。
北语应用中文学院副院长李萍也深切感受到,传统的通用中文教育难以承载当下厂商出海的错综需求。宏观层面,部分行业面对“不出海,便出局”的激烈竞争态势;微观层面,AI科技的迅猛成长也在倒逼厂商开拓新航道,进而对人才素质提出了更高要求。“学科设计必须紧扣时代需求。为国家需求育人才,让出海民族品牌真正被理解、被接纳,这是我发自内心想做好的事情。
”李萍说。在此方向指引下,应用中文学院构建了人才培养的三维能力模型:一是专业中文语言能力,二是专业知识储备,三是跨文化交际能力。为此,把厂商真实案例转化为教学素材,在模拟场景中教语言,同时“中国国情与文化”“商务接待与职场沟通”等课程,旨在帮助海外学生理解中国人的处事逻辑。“礼尚往来、含蓄内敛等文化习惯,受到中庸、谦和等传统思想的浸润。
如果不理解这些,人际交往中就很难听懂言外之意。”李萍分享道。曾有名外国学生问她:“杜甫那么忧国忧民,但他自己房子都漏雨了,为什么不想着先把自己的日子过好一点?”另一名学生则请教如何理解“本来无一物,何处惹尘埃”。这些问题曾让李萍感到惊讶。外国学生在跨文化学习中思维如此敏捷,这促使她去重读儒释道经典,“先把书读厚,穷尽义理;再读薄,用最简单的语言讲出”。
这种由厚至薄的提炼,是对中国文化深度理解后的返璞归真,让教学超越了单纯的语言技能,升华为文化精神的碰撞与分享。“有道无术,术尚可求;有术无道,止于术。”李萍觉得,专门用途中文教育最终的落脚点,是培养出视野宽广、自信自洽、能与不同文化背景的人产生共鸣的复合型人才。当留学生真正理解了中国文化的底层逻辑,理解了中国人追求“美美与共、天下大同”的思维方式,才能实现从“业务相通”到“民心相通”的跨越。
这不仅是商业成功的基石,更是这个充满不确定性的时代里,凭借教育增进文明交流互鉴的应有之义。(本报记者 陈静文)《人民日报海外版》( 第 11 版) 北语应用中文学院的外国学生凭借学习商务沟通、市场营销等课程,结合厂商实习,慢慢掌握行业术语,如‘钢化膜’、‘水凝膜’等,为跻身通晓业务规则的外贸人才做好准备。赛博对话热搜时代一天零一页无双热浪之外 阅读排行榜评论排行榜01污蔑中国抽走“梯子”,美媒翻车了!
02爆料!“有人反水,特朗普怒不可遏”03环球时报社评:四国合伙给“台独”撑腰?门儿都没有04花了23亿欧元,德国造舰打算放弃了05南非队在采访区高歌庆祝惹韩国球员不满,黄仁范中断采访怒怼:别像叫狗一样叫我01意大利单日新增6557例确诊病例,累计确诊破5万02一见·粮食“饭碗”,总书记为何始终牵挂03时政微纪录丨习近平总书记德州行04上合组织天津峰会|习近平在“上海合作组织+”会议上的讲话(全文)05习近平新年贺词里的你与我 图片新闻北京天空出现“棉花糖”云海南多地披露高温预警苏州:荷花市集热闹非凡河北唐山:禁毒宣传进校园 筑牢青春安全防线 视频新闻C罗双响创纪录高中生住院偶遇两位老师男子救落水女孩反遭埋怨俄教授送别中国留学生 北语教授崔永华指出,为海外一线工人编写的教材应注重实用性和简洁性,使用听说法和全身反应法,帮助工人迅速提高职场沟通能力。
这种‘语言+专业’的教学模式,不仅拓宽了个人职业成长的空间,也为中外在各行业的深入合作储备了具有深厚文化理解力和友好情感的人才。
幸福家庭网提醒:以上信息仅供参考,请以官方发布为准。